“The Word became flesh and made his dwelling among us.” John 1:14a

The year 2024 was a relatively good year for Japan. Athletically, its Olympic athletes placed third in the overall medal count. In addition, superstar Japanese baseball player, Shohei Ohtani, was the overwhelming choice for MVP in the Major League Baseball after a record-breaking season. But there was also a downside element to the year as the country’s ruling political party was caught up in a major financial scandal. On top of this bad news, skyrocketing inflation negatively impacted many household budgets. Taken together, these events explain why the general populace collectively chose the Chinese character kin (金), meaning “gold” or “money,” to represent the year. Every year a single kanji, or Chinese character, is identified through a national ballot sponsored by the Japanese Kanji Proficiency Society to symbolize the major events that transpired that year. The results of this survey are annually announced on December 12 at the Kiyomizu Temple in Kyōto.
According to historical records, kanji (漢字) were introduced to Japan around the fifth century AD from China and quickly became the mainstay of the country’s writing system. Over time, Japan also incorporated two other phonetic systems, or alphabets, known as hiragana and katakana. Over 2,000 kanji are now commonly used and they are best described as ideograms that represent specific concepts. Many of these kanji are rather complex to write. However, hiragana and katakana are much simpler and fewer in number. There are only 46 hiragana which are normally written in combination with kanji for Japanese words and an equal number of katakana are used for foreign loanwords and names.
One of the most memorable “kanji of the year” selections was kizuna (絆), meaning “bonds” or “relationships,” which was chosen in 2011 following the devastating East Japan earthquake, tsunami and nuclear disaster. During that time period, people from across Japan and around the world united on many levels to help one another in the midst of great loss. In that same year, the women’s national football team won its first FIFA World Cup through selfless teamwork, so kizuna was a very appropriate choice in light of those developments. In a different vein, the kanji for war, translated as “sen” (戦), has actually been chosen twice. Once in 2001 when the terrorist attack on the US Trade Towers on 9/11 dominated current affairs and again in 2022, following Russia’s invasion of Ukraine. Most appropriately, matsu (末), meaning “end,” was the kanji of the year in 1999 as one century came to an end and a new one began.
Sometimes it takes just a single word to powerfully capture one’s thoughts, feelings or experiences during a critical juncture in our lives. On rare occasions, one word can convey such a depth of meaning that it resonates within our souls and expresses multiple profound nuances all at once. In writing his account of Jesus’ life, the Apostle John employed this concept when he introduced Jesus as the “Word” at the beginning of his Gospel. The very God who is depicted in Genesis as the One who spoke the entire universe into being is now interacting intimately with all mankind through the incarnation of His Only Son. As John so eloquently expressed it: “The Word became flesh and made his dwelling among us.” In taking up residence among men, Jesus changed history forever. God has spoken and acted. Forgiveness and salvation are now freely available. This “Word” or “Kotoba” (言葉) should be on everyone’s lips as the appropriate kanji for the ages and exalted forevermore.








Japan has a popular New Year’s custom where stores offer sealed bags filled with random contents and sell them for a substantial discount. These special bags, known as “fukubukuro” (福袋) or “lucky bags,” are eagerly snatched up by customers who flock to the stores on New Year’s Day looking for a bargain. This established promotion is actually a clever means by which merchants unload excess or unwanted merchandise from the previous year. Obviously, this practice serves the dual purpose of attracting customers into the store to hopefully make additional purchases. The fukubukuro tradition also loosely ties into the Japanese superstition of starting the year with a clean slate as it clears the store of a number of unwanted items.